“Bỏ túi” những câu giao tiếp quan trọng khi tiếp xúc với người Nhật

Hiểu biết về nét văn hoá của một quốc gia khi bạn đặt chân đến du lịch, học tập, vui chơi,… sẽ giúp bạn hoà nhập dễ dàng cũng như cư xử đúng cách. Hãy “bỏ túi” những bí kíp giao tiếp sau đây làm “bảo bối” khi tiếp xúc với người Nhật.

 

Ứng xử của Người Nhật Bản luôn mang dấu ấn của sự lịch thiệp, từ tốn. Họ vốn là một dân tộc đề cao văn hoá ứng xử, quy cách giao tiếp. Điều này thể hiện rõ ràng ngay từ trong cách xưng hô, khi gọi tên một người khác, người Nhật không bao giờ chỉ gọi mỗi tên riêng mà luôn có từ bổ trợ đi kèm phía sau tên riêng “san”: tên riêng + san.

 

“Bỏ túi” những câu giao tiếp quan trọng khi tiếp xúc với người Nhật

 

Trong tiếng Nhật, lời chào theo từng thời điểm trong ngày cũng hoàn toàn khác nhau, điều này tương tự như tiếng Anh. Nếu gặp nhau vào buổi sáng, bạn sẽ dùng: おはようございますOhayo Gozaimasu. Chào buổi chiều sẽ là:こんにちは Konnichiwa. Chào buổi tối trong tiếng Nhật là こんばんは – Konbanwa.

 

Khi gặp nhau lần đầu tiên, người Nhật thường dùng câu chào lịch sự: はじめまして Hajimemashite.

 

Sau khi được một người mời ăn, bạn hãy nói câu sau để bày tỏ lòng biết ơn với người đã mời mình ごちそう様でした gochisousamadeshita. Trước khi ăn, người Nhật thường dùng câu  いただきます itadakimasu.

 

Để thể hiện sự trân trọng, cảm ơn với đồng nghiệp vì đã làm việc chăm chỉ, hãy dùng câu お疲れ様です otsukaresamadesu bạn đã vất vả rồi.

 

Khi cần nhờ giúp đỡ, hãy nói よろしくお願いします yoroshiku onegaishimasu xin nhờ giúp đỡ.

 

Trong một bữa ăn hay trong một buổi gặp mặt,… nếu muốn xin phép về trước, rời đi trước có thể dùng câu 先に失礼します saki ni shitsureishimasu xin phép về trước / xin phép rời khỏi trước.

 

Tôi đi đây 行ってきます itte kimasu được sử dụng như lời chào khi một người chuẩn bị rời khỏi một địa điểm nào đó và sẽ quay lại.

 

Đi thong thả 行ってらっしゃい itte rasshai là câu nói dặn dò của người ở lại đối với người chuẩn bị rời đi.

 

“Bỏ túi” những câu giao tiếp quan trọng khi tiếp xúc với người Nhật

 

Khi bạn vừa về đến nhà, về đến nơi làm việc thì câu nói “tôi đã về rồi” ただいま tadaima giống như một câu chào mang tính chất thông báo về sự xuất hiện của bản thân cho người khác biết.

 

Chào mừng bạn về お帰り okaeri chính là lời đáp lại của mọi người đối với câu chào “tôi đã về rồi”.

 

Trang bị cho bản thân những câu nói trên sẽ giúp bạn có được “vốn liếng” vô cùng quý giá để giao tiếp chuẩn mực, tạo được ấn tượng đẹp khi tiếp xúc với người Nhật Bản.

Tin mới